欢迎您访问 新萄京网站有限公司官方网站

新萄京网站简介 联系我们

欢迎来电咨询

020-43562356

新萄京网站客户案例

全国服务热线

020-43562356

技术过硬,据实报价

案例分类3

当前位置:主页 > 新萄京网站客户案例 > 案例分类3 >

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰

2024-06-18 08:55 已有人浏览
本文摘要:朝代:唐朝 作者:贺知章 出自于唐代诗人贺知章返乡偶书 Home-Comingshǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí少小离家大哥返,Oh, I return to the homeland I left while young, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi乡音无改为鬓毛衰。

新萄京网站

朝代:唐朝 作者:贺知章 出自于唐代诗人贺知章返乡偶书 Home-Comingshǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí少小离家大哥返,Oh, I return to the homeland I left while young, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi乡音无改为鬓毛衰。Thinner has grown my hair, though I speak the same tongue. ér tóng xiàng jiàn bú xiàng shí儿童相会不结识,My children, whom I meet, do not know who am I. xiào wèn kè cóng hé chù lái 大笑问客从何处来。"Where are you from, dear sir? " they ask with beaming eyes. 注解 ⑴偶书:随意写出的诗。

极,解释诗文学创作得很无意间,是随时有所闻、有所感就写出下来的。⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开了家乡。

大哥:年纪大了。贺知章返乡时已年逾八十。⑶乡音:家乡的口音。无改为:没什么变化。

一作“难改”。鬓毛衰(cuī):老年人须发稠密变低。

鬓毛,额角边附近耳朵的头发。一作“面毛”。衰,此处不应是增加的意思。

全句意指口音不变鬓发却已疏落、增加。⑷相会:即看到我。互为,具有指代性的副词。不结识:即不了解我。

⑸大笑回答:笑着告知。一本不作“却回答”,一本不作“借问”。

⑹沉醉于:渐渐消失、避免。⑺镜湖:湖泊名,在今浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。翻译成我年少时离开了家乡,到迟暮之年才回去。

我的乡音虽并未转变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的儿童们看到我,没一个了解我。他们笑着告知我:这客人就是指哪里来的呀? 赏析第一首是幸客异乡、缅怀故里的怀念诗,写于初来乍到之时,抒发幸客伤杨家之情。

在第一、二句中,诗人置身于故乡熟知而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情甚不安静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不已感慨系之。首句用“少小离家”与“大哥返”的句中自对,总结写数十年幸客他乡的事实,暗寓自伤“大哥”之情。

新萄京网站

次句以“鬓毛衰”覆以承上句,明确写自己的“大哥”之态,并以恒定的“乡音”点缀变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认出我吗”之意,从而为唤醒下两句儿童不结识而提问做好铺垫。三四句从充满著感叹的一幅自画像,转而为极富戏剧性的儿童大笑回答的场面。

“大笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却出了重重的一击,引向了他的无穷感叹,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲伤,尽都包括在这看起来沉闷的一问中了。全诗就在这有回答无答一处悄悄作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

就仅有诗来看,一二句尚属平平,三四句却形似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写出哀情,却借快乐场面展现出;虽为写出己,却从儿童一面刷出有。而写儿童问话的场面又极具于生活的情趣,即使读者不为诗人幸客伤老之情所病毒感染,也决不被这一饶有趣味的生活场景所感动。

第二首可看做是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的聊天获知家乡人事的种种变化,在泪流满面幸客伤杨家之余,又不免收到人事世间的感慨来。

“思念家乡岁月多”,相等于上一首的“少小离家大哥返”。诗人之不厌其烦反复这同一意思,无非是因为一切感叹莫不是由于数十年背井离乡引发。所以下一句即顺势并转出有有关人事的议论:“近来人事半沉醉于。

”这一句看起来抽象化、客观,实则包括了许多深深感受到诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”(杜甫《赠卫八处士》)时收到的阵阵惊叹,因亲朋堕落而引向的种种嗟叹,莫不包孕其中。唯其不胜枚举,也就不得已笼而统之地一笔带过了。三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转至了对大自然景物的刻画上。

新萄京网站

虽然阔别镜湖有数数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立国家镜湖之旁,一种“物是人非”的动容大自然涌来了他的心头,于是又写了“惟有门前镜湖水,春风不改为旧时波”的诗句。诗人以“不改为”反衬“半沉醉于”,以“惟有”更进一步充分发挥“半沉醉于”之意,特别强调除湖波以外,昔日的人事完全早已变化净尽了。

从直抒的一二句并转到写景兼任议论的三四句,好像闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从相反强化了所要抒发的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感叹变得愈益内敛了。还需注意的是诗中的“岁月多”“近来”“旧时”等回应时间的词语跨越而下,使全诗弥漫在一种低回冥想、若未尝情的气氛之中。

与第一副首相较为,如果说诗人初入家门看到儿童时也曾深感过一丝置身于亲人之中的难过的话,那么,到他听得了亲朋讲解以后,独立国家于波光粼粼的镜湖之旁时,毫无疑问已显得越来越伤感了。陆游说道过:“文章本天成,妙手偶得之。”《返乡偶书二首》之顺利,归根结底在于诗作展现出的是一片化境。

诗的感情大自然、细致,语言声韵好像自肺腑大自然流入,朴实无华,从不雕饰,在不知不觉之中把读者引进了诗的意境。像这样源自生活、放于心底的好诗,是十分绝佳的。范晞文《对床夜语》:杨衡诗云:“正是忆山时,复送归山客。

”张籍云:“长因送来人处,悲得别家时。”卢象《还家》诗云:“小弟更加孩幼,回来不结识。”贺知章云:“儿童相会不结识,大笑问客从何处来。

”语益换而益佳,贤一脉相承者宜参之。低棅《唐诗品汇》:刘云:说道浮人情之的。钟惺、谭元春《唐诗归》:钟云:形似太白。

唐汝询《唐诗解法》:图画幸客之感觉,尤为感慨。王尧衢《古代唐诗合解》:此不作一气浑成,不骗雕饰,兴之偶至,举笔疾书者。宋宗元《网师园唐诗笺》:情景宛然,纯乎天籁。

刘宏煦《唐诗真趣编成》:人皆知气象积极开展、音节宏亮为盛唐,知道盛唐中有如此淡瘦一种,却岂不是高调。刘仲肩曰:质朴语,无限感叹。

《返乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,写于作者晚年辞官归乡之时。第一首诗在抒写作者幸客他乡的伤感的同时,也写了久别返乡的亲切感;第二首诗逃跑了家乡的变与恒定的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感叹与不得已之情。这两首诗语言朴实无华,感情大自然细致,充满著生活情趣。


本文关键词:新萄京网站,少小离家,老大,回,乡音,无改,鬓毛,衰,朝代

本文来源:新萄京网站-www.forimprovement.com